close



最近,遇到了低潮期,
躺在床上睡不著,
親手做了滿桌的料理,沒什麼胃口下肚,
最壞的情況是,竟然坐在電腦桌前,確沒有使用網路的動力,
這下把自己嚇壞了,因為我一向是個很愛網路的宅女,連網路都無法提起自己的生活動力,
那鳥地方的生活該如何繼續保持著微笑,繼續走下去呢?


想盡辦法讓自己回到生活的步調,
低潮期總是要克服的,
安慰自己不管在世界上任何一個角落生活,人生不如意十常八九,
這點小小
case又算什麼呢?

那天,我坐在書桌前,
想起了台灣的生活、家人與朋友,
滿腦子更是冒出了各式各樣的台灣美食,
肚子咕嚕咕嚕叫著,不爭氣的眼淚就這樣落了下來,
嘩────啦啦啦的一哭就哭不停,
就像這陣子鳥地方的大雨一樣,
來得突然,來得讓人不知所措。

也許,是因為日本隊在PK輸了;
也許,可能是自己所寄望的阿根廷隊竟然慘敗;
更或許是,最近天空不見太陽公公,陰天與雨天讓人變得很憂鬱,
也許,有很多的也許,
我找了很多低潮的藉口,
就是無法找出自己,為何突然在鳥地方變得這麼不開心。

這週的某天,我暫時不想準備三餐,想要休息喘口氣,
中午時分,香噴噴的味道從廚房飄了過來,
我聞到,一種熟悉的香味,
走近餐桌時,看見
K.Y.的大笑臉,
就畫在他拿手的料理「蛋包飯」上。

我的眼淚,兩條直直落下,
不停的擦著兩頰的眼淚,
怎麼擦,淚水還是不停的從眼眶裡流下來,
K.Y.拍拍我的肩膀,什麼話也沒說,
但我知道他所想要表達的,都已經寫在蛋包飯上了。

在鳥地方,不只要嘗試著微笑過生活,
還得兩人一起加油,一起打氣,一起用笑臉克服在異鄉生活的不順遂,
我哽咽著拿起湯匙,大口大口把愛心蛋包飯都吃光光了,
哭臉,雖然還掛在臉上,
但,瞬間嘴角又揚起了笑容,
是哭,是笑,頓時也搞不清楚,
這,應該就是所謂的「哭臉上的微笑」吧!

不管是哭還是笑,還是哭笑不得,
還是繼續,過鳥地方的生活,
倒數
120天中。


《說明》哭臉上的微笑其實是日劇Mother的主題曲。這部日劇讓我們兩個相擁大哭了不知多少回,藉著日劇的故事,哭得很痛快,很舒暢,好久沒這麼哭了!很推薦這部日劇喔,請準備大把大把的衛生紙吧!

《打算》離開莫三比克後,打算去卡拉ok大唱這首歌好好的發洩與懷念鳥地方一下!




{###_kycly1113/13/1557242854.mp3_###}

泣き顔スマイル

作詞:hinaco 作曲:イワツボコーダイ


いつもと違う笑顔
気付いて
何も聞かずただ隣で
見つめている
今だけでも全て
忘れてほしいから

抱きしめただけで
君の寢顔が
微笑んだような気がしていて
夢の中の君に屆く魔法を
唱えてみた

「泣き出したっていいよ」
いつも泣き蟲の私でも
出來る事がある
どんな時もそばで
君の頬を拭ってあげる
二人はいつも
泣き顔スマイル

二人の歩く速さ
違うから
すぐ後ろを振り向いたり
そんな君の
心配性なとこ
相変わらずなんだ

どれだけ二人の
距離 離れても
その姿 見続けているから
迷うこともなく信じた道だけ
歩いていて

「投げ出したっていいよ」
不安、獨り佔めしたままじゃ
孤獨になるから
そんな夜もそばで
私だけは笑ってあげる
二人はいつも
泣き顔スマイル

二人で見てた
夏の星座とか
海を照らす月とか
君が好きなもの
それだけ明日も
話して笑おうよ いつも

この広い世界で
大切なものの數なんて
幾つもないから
この両手を広げ
明日へ連れ出してあげると 誓うよ

「泣き出したっていいよ」
ホント泣き蟲の私でも
出來る事がある
どんな時もそばで
君の頬を拭ってあげる
一人じゃない

もしも今日が二人最後の
夜になるなら 今すぐにでも
君の頬を 伝う流れ星にも
願いをかけ
100年後の 未來までも
あの夜空に 浮かんだ
星たちと 輝いてく
二人だけの 泣き顔スマイル

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kycly1113 的頭像
    kycly1113

    旅跡與履跡-繼續我在日本的故事

    kycly1113 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()