*此篇獻給K.Y.與自己:願為期兩年的非洲之行,能平安健康的返回亞洲。*
親愛的"兩年後-2011年的自己":
2009年的今晚,要出發去非洲大陸的前一天,
心情忐忑不安的整理行李,一一確認再確認備忘錄上寫的項目,
深怕哪個東西忘了,深怕在台灣如果不處理了,到了非洲的那一端會不知所措,
電腦重灌了,因為會擔心突然會出狀況,
無名指上的結婚戒,換上比較樸素的,
手錶,戴上日幣一千元的,
球鞋,穿上日幣九百元的,
日幣,台幣,港幣,南非幣,莫三比克幣及美金,整理出來了,
才知道這些貨幣,代表著我的旅途要經過的國家,
出發前的行李即便準備好了,那不安還是無法消除。
我們拋下安穩的日本上班族生活,暫時得歇腳在非洲的莫三比克,
雖然在朋友的面前,都笑笑自稱自己年輕,可以到處闖闖,
但是當飛機離開日本,離開台灣的那一霎那,
眼角還是輕輕的流下了一滴眼淚,
那滴眼淚,是懷念,是不捨,也是不安,
或許這些都只是人生的一個經歷,給自己的一個冒險,
正所謂的冒險,不只是工作上的冒險,生活上的冒險,旅途的冒險,
更是對自己的挑戰,
未來兩年後的自己,應該能夠坦然跟2009年的我大叫"不要怕!你戰勝自己,戰勝挑戰~你成功了!"
願2011年的我們可以平安返回日本~
要相信自己的信念,
人生的旅途上,可以哭,可以大叫,也可以大笑,
但就是不可以認輸,
因為不能預知未來,所以在轉折點總是這麼刺激,
這,就是人生。
展露笑容,昂首闊步向前走吧
===================================================================
送給自己的一首歌:手紙 ~拝啓 十五の君へ~by Angela Aki
拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう
[敬啟者: 此刻讀著這封信的你 現在在哪裡做些什麼呢?]
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
[十五歲的我有著無法向任何人訴說的煩惱]
未来の自分に宛てて書く手紙なら
[如果是寫給未來的自己的信的話]
きっと素直に打ち明けられるだろう
[想必一定能坦率的說出口吧]
今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
[此刻 快要認輸 快要掉下淚來 彷彿下一秒就要消失的我]
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
[該相信誰的話繼續往前走呢?]
一つしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
[只有一顆的心不斷的破碎、崩壞]
苦しい中で今を生きている
[在痛苦之中 活在當下]
今を生きている
[活在當下]
拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたいことがあるのです
[敬啟者: 謝謝你的信 我也有話想告訴十五歲的你]
自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
[自己究竟是誰該朝何處前進 只要不斷追問就能找到答案]
荒れた青春の海は厳しいけれど
[波瀾萬丈的青春之海雖然險惡]
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
[將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧]
今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
[此刻 不要放棄 不要流淚 彷彿下一秒就要消失之時]
自分の声を信じ歩けばいいの
[只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好]
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけれど
[大人的我也曾有過受了傷而難以成眠的夜晚]
苦くて甘い今を生きている
[苦中帶甜 活在當下]
人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
[人生的一切都有意義 所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧]
Keep on believing
負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
[快要認輸 快要掉下淚來 彷彿下一秒就要消失的我]
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
[該相信誰的話繼續往前走呢?]
ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
[啊 此刻 不要放棄 不要流淚 彷彿下一秒就要消失之時]
自分の声を信じ歩けばいいの
[只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好]
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
[不論何時 面對悲傷 只會逃避的話是行不通的]
笑顔を見せて 今を生きていこう
[展露笑容 努力活下去吧]
今を生きていこう
[努力活下去吧]
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
[敬啟者 我祈禱現在讀著這封信的你]
幸せなことを願います
[能過得幸福]
★有空可以看看,Yu醬所有非洲日記喔:"List of all articles"
請先 登入 以發表留言。